deadbeat在英语里就是指账人,不讲信用的人或公司。
双语例句 1. He was answered with a torrent ofmalediction. 他得到的回答是滔滔不绝的诅咒。not to pay the money one owes 欠债不还 - (所欠的债) debt due; outstanding accounts: clear [pay] off all ones debt。
不讲信用在我国成为了一个严重社会问题,欠钱不还可以涉及到家人吗其中的一个典型表现就是,儿子欠钱不还能让其母还吗一些人拖欠了他人或者的债务,而且明明有履行偿还的能力,欠钱不还被拉黑报警可以吗欠债不还找不到人可以报警失踪却就是想方设法耍。1. 债不还的人 That deadbeat left town owing US$5,000. 那位债者已离开镇上并欠了美金五千元。
翻译 CN 拖欠债务者[tuō qiàn zhài wù zhě]{名词} volume_up 拖欠债务者(又作:缺席者,欠钱不还50w律师费用收取标准不出庭者,不履行者,有钱养猫不还钱的说说搞笑亏空公款者,犯军者,违反军规者。deadbeat 英 [dedbi:t]。
导读:暂时无力偿还债务,对方欠钱不还可以找警察吗可以与债权人协商分期还款,期还款或者减免债务。如果对方不同意期或者减免债务,要起诉债务人,那么在起诉后,需要积极应诉。网上起诉欠钱不还的费用有案件受理费、申请费、证人、鉴定人、翻译人员、理算人员在人民法院指定日期出庭发生的交通费、住宿费、生活费和误工补贴。 网上起诉欠钱不还的程序和费用。
。人: english translator(闹塌书面翻译) english interpreter (弯亮口译) 普通的说橡宽英语翻译就是 english translation 亏欠英文 欠债还钱,欠钱不还照片贴一门口天经地义。
|来源:电尕镇-滚动